来自泰国玉菩药堂的一封信

12:39     08/05/2019


亲爱的客人:

     最近接到大家反馈,我们公司生产的青草药膏功效表述中,有关于酸伤、酸

痛、痠痛的变化。这导致可大家对于商品真假苦苦分不清楚的的现象。现在请给我

们机会来向您承认这个错误。

 导致这个词经历了更改的原因在于我司对中文理解的误解造成,我们觉得这是一个

意思。在经过大家的反馈提示之后,我们认识到原来有一些差异。以后我们会认真

对每一条中文翻译请专人核实验证后再印刷。同时也让我们认识到中文表达的伟大

之处。

 

   我们在此说明,在功效一栏中写有酸伤、酸痛、痠痛的青草药膏均为我们公司生

产的正品。以后将沿用“痠痛”。

 

 玉菩药堂公司 敬

 2019年5月7日